What is Shinto? 5

古神道という言葉を見聞きしますが、それは日本に仏教が渡ってくる前の神道のことを言います。仏教が入ってきてからは、これがまたそこに日本らしさが活かされるのです。それは全てを否定するのではなくて採り入れるべき良いものは大いに取り込んで新しいものを作ってきた日本文化のある一面の歩みです。それが現在 神道と呼ばれているものですね。神仏混合と言われるものです。神社の境内の中にお寺が有ったりしますね。神様も例えば市杵島姫命は弁財天さまになったり 天之御中主命が大日如来さまになったりと、まさに神様仏様!と敬うようになっていますね。神社とお寺との区分けが分からないというお方もいらっしゃるし特に外国の方々には難しいことと思いますのでそのことは以前の投稿に書いてありますので読んでみてくださると少しずつでも理解が進むと思っています。

You may have heard of the term "Koshinto," which refers to Shintoism before Buddhism was introduced to Japan. After Buddhism was introduced, it was possible to incorporate the unique characteristics of Japan. It is one aspect of Japanese culture that has not rejected everything, but has instead adopted the good things that should be adopted and created something new. This is what is now called Shinto. It is called a syncretism of Shinto and Buddhism. There are temples within the grounds of shrines. For example, Ichikishimahime became Benzaiten and Amenominakanushi became Dainichi Nyorai, and they are truly revered as gods and Buddhas. Some people don't know the difference between shrines and temples, and I think it's particularly difficult for foreigners, so I have written about it in a previous post. I hope that if you read it, your understanding will improve little by little.

さて、「神道」は宗教か?という大きなテーマのことを述べたいと思います。

前回のページのトップにも記しましたが

結論から申しますと 私は「神道」は宗教ではない!と強く申したいです。

「神道」は目には見えない大自然の営みの不思議な偉大な力への「畏敬」と「感謝」の想いであり、それは「共有」の想いであって特別な意識で動いているものではないのです。

農耕社会であった日本では皆で一致協力して田植えをし、秋にはまた皆で稲刈りをする。

そして収穫のお祝いには神々にお礼を兼ねて「祭り」を行って皆で労り合って明日への励みとしていったのです。そして長い冬が明ければ春を迎えた喜びをまた皆で分かち合って「祭り」をして神々にお礼と感謝の誠を伝えるのです。このように誰かを何かを崇拝するという「宗教」という感覚ではなくて、いつもの当たり前の日常の成すべき慣習のような思いと行いが 日本人の倫理観として根底に流れているものと言って良いと思います。

Now, I would like to discuss the big theme of "Is Shinto a religion?"

As I wrote at the top of the previous page,

in conclusion, I strongly want to say that "Shinto" is not a religion!

"Shinto" is a feeling of "reverence" and "gratitude" to the mysterious and great power of the invisible workings of nature, and it is a "shared" feeling, not driven by a special consciousness.

In Japan, which was an agricultural society, everyone worked together to plant rice, and then in the fall they harvested it together.

To celebrate the harvest, they held a "festival" to give thanks to the gods, and everyone appreciated each other, encouraging each other for the next day. And when the long winter ended, everyone shared the joy of spring again, held a "festival," and conveyed their sincere thanks and gratitude to the gods. In this way, rather than a sense of "religion" in which someone or something is worshiped, I think it is fair to say that the thoughts and actions that are like ordinary, everyday customs that should be followed run through the foundations of Japanese ethics.

日本の伝統文化や歴史を学ぼう!Learn about traditional Japanese culture!

日本文化のことを歴史を交えながらもう一度学んでいきましょう。これは海外の人も興味深く学べるように英文にもしました。Let's learn more about Japanese culture, including its history